Bonjour a vous tous,




traduction de la chanson:"machi hemma" de aissa brahimi.
La chanson en question a été composée au moment où l'Algérie connaissait de terribles événements et les conséquences subies par l'élite intellectuelle et artistique, notamment les militants de la cause amazigh...


ce n'est pas ainsi que je connais le monde
la terre ne tourne plus dans le bon sens
qu'est-ce que j'ai recolté en donnant ma parole
qu'est-ce que j'ai recolté de mes pleurs
le cerveu est paralysé,meurtri par la souffrance
et la langue meurtrie par les priéres
j'aurais aimé être entouré par mes proches
j'ai tellement souffert pour retrouver un frére
j'aurais aimé être guidé par eux
pourquoi n'y a t-il pas d'issu
ô,mon dieu lâche un peu de mou
donnes moi une part comme pour les autres
comment j'etais,comment je suis devenu
dites moi ce que je vaux dans ce monde
pourqoui n'existe t-il pas de trêve
j'ai subi l'amer sans dire un mot


Damya