Algeria.com Discussion Forum - Powered by vBulletin


+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7
  1. #1
    aneczka is offline Registered User
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    1

    Please translate for me

    Could someone translate this for me please:

    * Phrase removed by Al-khiyal *
    Last edited by Al-khiyal; 4th January 2012 at 19:33.

  2. #2
    Al-khiyal is online now Super Moderator
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    289,634
    Salam, ya aneczka,

    I have removed the phrase that you posted as it would be considered to be quite/extremely vulgar by the majority of Algerians. If you check your private messages you will find a more extensive explanation. In order to keep such phrases away from the eyes of site readers, if ever you have a similar question could you please submit it to me via private message ?

  3. #3
    guruhao is offline Registered User
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    4

    Salam 3alaikum

    what did he/she say ? anything bad about algerians ?

    by the way it's a very nice forum.

    thank u very much.

  4. #4
    Al-khiyal is online now Super Moderator
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    289,634
    w/salam wa mar7aba, akhi,

    la2, nothing bad about Algerians - but something that an Algerian with good manners and respect shouldn't be saying to a woman if he knows that she cannot understand it..... or even if he thought she could.

    Allah ma3ak

  5. #5
    guruhao is offline Registered User
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    4

    .../...

    thank u for the reply ,

    but i think u should let us see what others tell about us , we have to understand others' culture ,and i think we should talk without taboos ,of course with keeping respect each other.

    thank u again.

  6. #6
    Al-khiyal is online now Super Moderator
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    289,634
    The site is kept 'clean' akhi, there is no problem about freedom of opinion but with over a million unique readers a year coming here we don't want to inflict crude language on them, do we ?

    All that was removed was an Algerian phrase that an Algerian shouldn't have been using to a non-Algerian woman who didn't understand it. If it had been left in place I am sure we'd have had many, many, many complaints from Algériennes and from Algerians too.

  7. #7
    guruhao is offline Registered User
    Join Date
    Jan 2012
    Posts
    4

    .../...

    well , i got what u meant .

    thank u and have a nice day .

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts